Skip to content
Ara blog

¿En que región se utiliza la palabra ñaño?

La palabra ñaño tiene diferentes usos en varios países latinoamericanos, pero no en todos tiene el mismo significado aunque sí comparten cierta similitud.

Naño en Ecuador

en que region se utiliza la palabra ñañoPor ejemplo en Ecuador el significado de ñaño se usa para describir una fuerte amistad entre dos personas; su origen se encuentra  en el idioma indígena quechua, en el cual la palabra exacta para tal expresión sería “ñaña”. Este mismo uso y significado lo conseguimos en Perú y Bolivia.

El cambio de su estructura y sustitución de la segunda “a” por una “o” fue necesario para darle forma masculina como es costumbre en el idioma español.

Otro significado de ñaño en estos 3 países es “hermano”, entendiéndose como una persona muy allegada que comparte una estrecha amistad. Para graficar más claramente tómese este ejemplo de expresiones con la palabra:

  • El es mi ñaño desde que estábamos en secundaria.
  • Mi ñaño tiene más edad que yo.

Cabe mencionar que este modismo o palabra se emplea en todo el territorio ecuatoriano, desde la costa, sierra y Amazonía. No obstante en algunas zonas de la costa ecuatoriana se le da un trato diferente a esta palabra, es usada para referirse a un hombre que ha tenido la misma pareja “mujer” que otro de la comunidad.

Ñaño en Perú y Colombia

En Perú particularmente se le dice ñaño a alguien refiriéndose a los niños, es decir, sustituyen el adjetivo niño, por ñaño en ocasiones.

En Colombia por su parte, la palabra ñaño se utiliza como referencia para señalar a alguien como una persona muy mimada o consentida, igual pasa en Panamá, aunque en este país también se utiliza para referirse a un hombre  “homosexual”, específicamente la figura masculino.

Ñaño en Argentina y Chile

Estos países también hacen uso del sustantivo ñaño cuando desean hacer referencia al hermano mayor de alguien. Por ejemplo:

  • Cristóbal es mi hermano mayor, el primogénito de mis padres.

A pesar de la antigüedad de este lenguaje algunas palabras siguen siendo usadas en diferentes partes de Latinoamérica.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *